Friday, February 17, 2006

Of Sugas & Onions

I came across an interesting stall at the Crown's CNY Hawkers Bazaar during the festive season. It was a Floral Art Calligraphy stall where they write names or words in floral and animal forms which were quite interesting.

They also did temporary tattoos by sticking tattoo stickers on your body which do last a few days, its all good clean fun so I went in to have a better look.


I started reading the banner they've put up on the wall and for the love of God I have no idea what they were trying to say on that banner! Something to do with sugas and onions? Have a look for yourself and tell me what its supposed to say coz I just can't figure it out!

13 comments:

Robin Wong said...

hmm..
maybe the tattoo has sugar and onion taste?? whahahahahahaa... a weird and silly one.. i admit

Wuching said...

robin: another chinese english disgrace..i reckon

Anonymous said...

i think i know what it meant but I don't know how to explain ?!? (tunjuk pandai)

Anonymous said...

i think you need to do a direct chinese translation (word by word) to understand fully.

Beer Brat said...

That's really confusing.... Dun think anyone can understand that...

Jeremy C said...

i don't get it either...too deep for me, my england not so powderful :P

Anonymous said...

Ha ha ha!!! I tot we only get signs like tat in Malaysia! Looks like the Chinkies are spreading like bad England everywhere!

Wuching said...

che-cheh: try me please! i wanna know..

prometeuz: unfortunately my china also not so good!

beer brat: che-cheh does!

jeremy c: same here, my australian england no strong either!

suituapui: sini orang cina banyak banyak oh! jangan main main wor!

Wingz said...

what they actually mean is PIGNUT!!!

Wuching said...

wingz: oh! sekarang baru tahu!

Anonymous said...

Act smart only. Actually I also don't know..hahaha
My best bet is they are using 'mug ngar tong'

Wuching said...

che-cheh: muh ngar what?

Anonymous said...

tong = sugar

mug ngar tong = maltose